QR-pedia på museum og arkiv


QR-koder + Wikipedia = QR-pedia. Men det er ikke helt almindelige koder, der er tale om – de er sprogfølsomme.

Systemet er enkelt. Man kopierer en url fra Wikipedia ind på qrpedia.org, og henter den genererede kode. Det, som er specielt ved den er, at den registrerer sprogindstillingerne på den telefon, som scanner den. Hvis telefonen “taler dansk” fører koden brugeren til den danske artikel. Er telefonen indstillet til et andet sprog, fører koden til den relevante sprogversion af den pågældende artikel.

QR-pedia er ikke helt nyt, men “opfundet” for noget tid siden af bl.a. formanden for Wikimedia-UK. Verdens første QR-pedia institution er Derby Museum, som åbnede for en løsning i april 2011. QR-pedia koderne var en del af et større museum-wikipedia samarbejde, som bl.a. resulterede i skrivning af 1200 artikler på forskellige sprog. Aktiviteten betød både mere indhold og mere spredning. Pludselig figurerede artikler med udgangspunkt i Derby Museum på forsiden af Wikipedia på esperanto, fransk og russisk

Senere har bl.a. National Archives også taget teknologien til sig, og anvender koderne i deres udstilling, som bl.a. omfatter nationalklenodier som Doomesday Book og  en “genpart” af den amerikanske uafhængighedserklaring.

QR-pedia kan løse én af de tilbagevendende udfordringer i udstillinger: sprogversionering.
Der er bestemt også udfordringer. Sprogversioneringen duer selvfølgelig kun, hvis der er en artikel på dét sprog, som brugerens telefon er indstillet til. Er dette ikke tilfældet vil hun som regel blive gelejdet hen til den engelske tekst, hvis en sådan findes. Et andet aspekt er, at muligheden naturligvis kun duer til faktatekster. Bruger man fx Ekarv-systemet eller andre metoder til letlæst og læseværdig tekst for voksne, vil en Wikipediaartikel næppe kunne udfylde samme funktion. Og endelig kan der være stor forskel i kvalitet og omfang på de artikler, som der henvises til. Dette vil være afhængigt af, hvor væsentligt et objekt er for de personer der har oversat. Man kan udmærket forestille sig, at detaljerigdommen er  mere blomstrende på “originalsproget”. Men dette er en generel Wikipedia-præmis: Man kan ikke være sikker på at komme frem til en stjerneartikel om ethvert interessant emne (selvom der arbejdes på sagen).

Men QR-pedia vil kunne spille en rolle, især når det gælder faktatekster.  En institution vil aldrig kunne oversætte alle sine tekster til alle sprog. Og scanner man en kode, som tydeligt leder til Wikipedia-indhold, vil man som bruger normalt kende til Wikipedias styrker og svagheder. Hvem mon bliver de første danske kulturarvsfolk, som udnytter og afprøver teknologien?

Prøv selv: nedenfor er en QR-pedia kode, som går til en helt tilfældigt valgt genstand på et dansk museum. Scan og læs. Juster sprogindstillingen på din telefon til et andet sprog – engelsk fx – scan og læs igen. Nu går den samme kode til en anden artikel.

Links:
Om QR-pedia på National Archives (UK)
(Terrence Edens blog)
QR-projektet på Derby Museum
qrpedia.org